助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   key engine 的翻译结果: 查询用时:0.009秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
航空航天科学与工程
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

key engine
相关语句
  发动机关键
     The application value of torque/rotation method in connection of key engine bolts is demonstrated by combining production practice.
     文章还结合生产实践,论证扭矩/转角法拧紧工艺在发动机关键螺栓联接中的应用价值。
短句来源
  “key engine”译为未确定词的双语例句
     For years, the Changjiang(Yangtze) Valley has played a key engine of China's industrialization successfully.
     长期以来长江干流地区始终承担着全国工业化主体发动机的作用。
短句来源
     The recent years'research and the development of key engine bolts and their assembly process of DFMC are summed up.
     对近年来东风汽车公司主要发动机重要螺栓的装配工艺的研究成果进行了初步总结。
短句来源
     Fixed assets investment is one of the most important proportions of investment, and it's the key engine to the economy.
     固定资产投资作为投资的重要组成成分,是社会经济发展的一个重要推动力。
短句来源
  相似匹配句对
     Engine
     引擎
短句来源
     Variable Circle Engine and Its Key Technologies
     变循环发动机及其关键技术
短句来源
     Search Engine Key Technique and Expectation
     搜索引擎关键技术及展望
短句来源
     On University from the Key of “E”
     从“E”调看大学
短句来源
     Key management:
     密钥管理方面:
短句来源
查询“key engine”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  key engine
The over-valued dollar is also causing long term damage by eroding manufacturing which is a key engine of productivity growth.
      
Their senior officials and ministers are much more strongly seized of the importance of technological development as the key engine of growth.
      
This, in turn, could remove a key engine of growth for the UK economy.
      
China has become the world's largest single market for key engine components, including turbochargers.
      
All Holley Street Avenger components are dyno matched specifically for the key engine families used by today's street performance enthusiast.
      


For years, the Changjiang(Yangtze) Valley has played a key engine of China's industrialization successfully. With a continuing process of the national industrialization and urbanization in the early 21st century, the Changjiang Valley would devote itself more to the country's economy. Considering a nationwide intensified man-land relationship and a worldwide booming economic globalization, strategic readjustments for local industrial structure and location would benefit a lot to the Changjiang Valley to...

For years, the Changjiang(Yangtze) Valley has played a key engine of China's industrialization successfully. With a continuing process of the national industrialization and urbanization in the early 21st century, the Changjiang Valley would devote itself more to the country's economy. Considering a nationwide intensified man-land relationship and a worldwide booming economic globalization, strategic readjustments for local industrial structure and location would benefit a lot to the Changjiang Valley to pursue its target. This paper argues, therefore, that the readjustments should concentrate on promoting farmers' income, improving efficiency of institutional management, innovating tax system, enhancing industrial relocation and urbanization, widening the margin of imported minerals, and curing environmental degradation as well.

长期以来长江干流地区始终承担着全国工业化主体发动机的作用。随着国家工业化及城市化进程的加快 ,2 1世纪初长江干流地区的这种作用还将得到明显增强。作为全国人地关系最为紧张的地区之一 ,长江干流地区需从自身特点出发 ,合理调整地区产业结构和布局方向 ,以期真正担负起国家和民族发展所赋予的历史使命。

The recent years'research and the development of key engine bolts and their assembly process of DFMC are summed up.

对近年来东风汽车公司主要发动机重要螺栓的装配工艺的研究成果进行了初步总结。

Just about a month ago China Telecom Corporation, the leading telecommunication operater, said that the number of its broad band users had exceeded 6 million. In fact the broadened band is providing a rapid passage for various value-added services that can never be dreamed by dial-up users. Broadband service is increasingly seen as a key engine for its revenue growth. On September 15th China Telecom announced "chinavnet" entry into an all-round business stage. The website "chinavnet" has eight channels...

Just about a month ago China Telecom Corporation, the leading telecommunication operater, said that the number of its broad band users had exceeded 6 million. In fact the broadened band is providing a rapid passage for various value-added services that can never be dreamed by dial-up users. Broadband service is increasingly seen as a key engine for its revenue growth. On September 15th China Telecom announced "chinavnet" entry into an all-round business stage. The website "chinavnet" has eight channels as film, game, music, securities, education, live broadcast, documentary and "she age", in which users could enjoy many services without any barrier. More than 20 partners such as Sina, Tencent, and Sohu provide content including online games, video streaming and other information services. Thus a win-win value chain comes into being between the end users, content and application providers and China Telecom.

中国电信,一度高立于“神坛”之上,令人不敢生亲近之非分念头,即便是今天,对普通大众而言,电信行业依然意味着复杂深奥的高科技。然而现在,中国电信正在努力使自己平民化,在信息高速路——宽带上,开起了“内容超市”,正如零售商沃尔玛选择交通便利之处开店一样。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关key engine的内容
在知识搜索中查有关key engine的内容
在数字搜索中查有关key engine的内容
在概念知识元中查有关key engine的内容
在学术趋势中查有关key engine的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社