助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   traditional semantics 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.047秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

traditional semantics
相关语句
  传统语义学
    2. traditional semantics period;
    (2) 传统语义学阶段;
短句来源
    The application of the prototypical category theory and family resemblance to polysemous phenomena in linguistics provides theoretical guidance and resolution to the traditional semantics. Moreover, it propels the development of cognitive linguistics.
    用原型范畴理论和家族相似性从认知角度来分析和解释语言各个层次结构上的多义现象不仅有助于开拓语义学研究的新视野,为传统语义学提供理论指导并解决其难以阐释的问题,而且会促进认知语言学的发展。
短句来源
    The third chapter distinguishes traditional semantics and cognitive semantics from theirphilosophical foundations, and the basic viewpoints of cognitive linguistics and cognitivesemantics are further elucidatedThe fourth chapter primarily offers a general illustration of Conceptual IntegrationTheory from the angles of the constitutive principles, types of integration networks,optimality principles, etc.
    本文第三章从哲学基础出发,区分了传统语义学和认知语义学,进而引出了认知语言学和认知语义学的基本观点。 本文的第四章主要探讨概念整合理论,从整合的要素,整合网络类型,优化原则等几方面对该理论进行了综合的论述。
短句来源
    Traditional semantics believes that formal analysis was inapplicable to natural languages. However, Montague, the founder of Formal Semantics, insists that such analysis is possible as English is also a formal language.
    传统语义学认为自然语言不适合进行形式分析 ,蒙太古 (Montague)等人开创的形式语义学一反传统 ,提出“英语也是形式语言”。
短句来源
  “traditional semantics”译为未确定词的双语例句
    As conceptualized metaphors,euphemisms demand cognitive explanation rather than traditional semantics theory,in terms of their internal semantic construction or their fundamental motivation.
    从认知的角度来看,委婉语是一种概念化的隐喻,其内在意义的构建和根本动因无法用传统的语义学理论来解释。
短句来源
查询“traditional semantics”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  traditional semantics
This essay aims at neutralizing the contextualist challenge against traditional semantics.
      
We also show that the traditional semantics of Prolog do not reflect its computational behavior from the viewpoint of recursion theory.
      
This complements the more traditional semantics such as hits against an object, pattern recognition and so on.
      


Traditional semantics believes that formal analysis was inapplicable to natural languages. However, Montague, the founder of Formal Semantics, insists that such analysis is possible as English is also a formal language. Rooted mainly in logic, model theory and language philosophy, Formal Semantics has a framework which includes generalized quantifier theory, function argument structure, categorical grammar and composition principle.

传统语义学认为自然语言不适合进行形式分析 ,蒙太古 (Montague)等人开创的形式语义学一反传统 ,提出“英语也是形式语言”。形式语义学的主要观点来源于逻辑学、模型理论和语言哲学 ,其基本理论框架包括广义量词、函项结构、范畴语法和组合原则等。形式语义学近年来在国外影响很大 ,本文主要介绍其起源和经典理论的基本框架

A new lexical term comes into being on certain cognitive and social grounds and goes on with its semasiological changes for various motivations.Traditional semantics has contributed much in this respect in the manner of diachronic and synchronic descriptions,but is still far from satisfactory.Despite the fact that Metaphoric Cognitive theory turns out to be powerful in the interpretation of the semantic changes,this paper invites IITSC to have an alternative insight into the brand-new term "gray collar"...

A new lexical term comes into being on certain cognitive and social grounds and goes on with its semasiological changes for various motivations.Traditional semantics has contributed much in this respect in the manner of diachronic and synchronic descriptions,but is still far from satisfactory.Despite the fact that Metaphoric Cognitive theory turns out to be powerful in the interpretation of the semantic changes,this paper invites IITSC to have an alternative insight into the brand-new term "gray collar" by claiming that the essential motivation for the semasiological changes lies in the invited inference on the authoritative effect basis other than metaphorization.

本文试图从一个或一类具体的新词的产生,探讨其意义在原形概念上的演变,从而进一步考察一种语言现象产生背后的认知和社会基础。传统语义学和社会语言学的理论对词义的发展和演变,大多进行的是历时和共时描写,对其演变的规律还没有统一的认识。虽然隐喻认知理论对词语意义变化规则有很强的解释力,但那只是在新词产生过程中的作用因素。本文运用语义变化应邀推断理论(IITSC),认为新词“灰领”的产生是概念转喻的结果,而新词意义的推广则内在地受权势效应等主观因素的制约,因此语义变化的本质动因不只是概念转喻,更重要的是在权势影响下的应邀推断。

As conceptualized metaphors,euphemisms demand cognitive explanation rather than traditional semantics theory,in terms of their internal semantic construction or their fundamental motivation.Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphor Theory provides a new perspective for the study of euphemism motivation.The resemblance between the source domain and the target domain in the conceptual system serves the ground of this cognitive procedure.When this resemblance is weak,the semantic concept in the salient source...

As conceptualized metaphors,euphemisms demand cognitive explanation rather than traditional semantics theory,in terms of their internal semantic construction or their fundamental motivation.Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphor Theory provides a new perspective for the study of euphemism motivation.The resemblance between the source domain and the target domain in the conceptual system serves the ground of this cognitive procedure.When this resemblance is weak,the semantic concept in the salient source domain gets heightened,then it is mapped from psychologically highly accessible source domain to lowly accessible target domain,thus activates the target domain and makes its concept salient.This study can help our understanding of the semantic construction of euphemisms and may steer relevant study to a dynamic and open field.

从认知的角度来看,委婉语是一种概念化的隐喻,其内在意义的构建和根本动因无法用传统的语义学理论来解释。本研究认为,Lakoff与Johnson创立的概念隐喻理论可以为探讨委婉语隐喻的认知理据提供可资借鉴的视角。委婉语隐喻的认知基础是在我们的概念系统中的源域和目标域概念之间的相似性联想。其认知理据表现为源域中的概念与目标域相应概念的语义相似性减弱,通过突显源域概念扬升语义,由心理可及性较强的源域概念映射到心理可及性较弱的目标域概念,实则突显后者。从认知的角度进行理据研究,将有助于我们把握委婉语隐喻的意义构建,把语言研究从封闭的语言结构引向动态、开放的知识结构。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关traditional semantics的内容
在知识搜索中查有关traditional semantics的内容
在数字搜索中查有关traditional semantics的内容
在概念知识元中查有关traditional semantics的内容
在学术趋势中查有关traditional semantics的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社