助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   cross-cultural-awareness 的翻译结果: 查询用时:0.172秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

cross-cultural-awareness
相关语句
  跨文化意识
     The Cultural Differences and the Cultivation of Cross-Cultural-Awareness in English Study of College Students
     论大学英语教学中的文化差异及学生跨文化意识的培养
短句来源
  相似匹配句对
     Globalization and Cultivation of Cross-cultural Awareness
     全球化与跨文化交际意识的培养
短句来源
     On the Enhancement of the Students' Cross-cultural Awareness
     论留学生跨文化意识的培养
短句来源
     Cross-cultural Awareness in Teaching Translation
     翻译中的跨文化意识
短句来源
     On Interpreters' Cross-cultural Awareness and Its Training
     论口译员的跨文化意识及其培养
短句来源
     Cultivating Cross-cultural Awareness in ELT
     英语教学中的跨文化意识的培养
短句来源
查询“cross-cultural-awareness”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


John Austin's theory of Speech Acts is used as a theoretical framework to reinterpret the controversial Whorfian Hypothesis. While the locutionary act of the Hypothesis highlights linguistic and cultural differences, hence difficulty in cross_cultural understanding, the illocutionary act is to awaken people's cross_cultural awareness so as to enhance cross_cultural understanding. The perlocutionary act is paradoxical: in the process of empirically testifying the truth_value of the Hypothesis, ethnocentrism...

John Austin's theory of Speech Acts is used as a theoretical framework to reinterpret the controversial Whorfian Hypothesis. While the locutionary act of the Hypothesis highlights linguistic and cultural differences, hence difficulty in cross_cultural understanding, the illocutionary act is to awaken people's cross_cultural awareness so as to enhance cross_cultural understanding. The perlocutionary act is paradoxical: in the process of empirically testifying the truth_value of the Hypothesis, ethnocentrism has been brought under critical reflection, and cross_cultural understanding has been enhanced.

本文以JohnAustin的言语行为三分说为理论框架 ,考察和阐释“沃尔夫假说”。该假说的“言中行为”是 :语言不同的人思维模式亦不同 ,难以相互理解 ;“言外行为”是 :唤醒人们对语言和思维差异的认识 ,从而达到民族之间的相互理解 ;“言后行为”是 :在验证“言中行为”正确性的过程中 ,人们对本民族中心主义有了认识和反省 ,文化一元主义逐渐被多元主义取代。

The presence of cultural differences poses a series of problems in the course of English learning.This article discusses these problems from the aspect of cultural negative transfer and appeals for cross cultural awareness to improve learners cross cultural communication competence.

文化差异的出现给英语学习造成一系列问题。本文试图从文化负迁移的角度来探析这些问题 ,提倡学习者自觉增强跨文化意识 ,以提高跨文化交际能力。

This paper discusses the cultural features in College English from the perspectives of vocabulary, idioms, grammar and background knowledge. The author claims that only by combining the impartment of linguistic knowledge with theintroduction of cultural factors can teachers strengthen the students' cross-cultural awareness and cultivate their intercultural communicative competence.

本文从词汇、习语、语法和背景知识四个方面对大学英语中的文化特征进行了探讨。认为教师只有把语言知识的传授与文化因素的导入结合起来 ,才能增强学生的跨文化意识 ,培养学生的跨文化交际能力

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关cross-cultural-awareness的内容
在知识搜索中查有关cross-cultural-awareness的内容
在数字搜索中查有关cross-cultural-awareness的内容
在概念知识元中查有关cross-cultural-awareness的内容
在学术趋势中查有关cross-cultural-awareness的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社