助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   thought and language 的翻译结果: 查询用时:0.009秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
中国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

thought and language
相关语句
  思维与语言
     Metaphorical Thought and Language
     隐喻思维与语言
短句来源
     Next comes to the analysis of dialectical relation between thought and language, covering two conflicted aspects: thought determines language or language determines thought.
     然后分析思维与语言的辨证关系,从是“语言决定思维”还是“思维决定语言”这两个方面展开讨论;
短句来源
     Discussion on Some Problems in English Writing and Their Solutions Through the Relationship Between Thought and Language
     由思维与语言的关系看英语写作中的问题与解决方法
短句来源
     Discussion on Mother Language Involvement in English Writingthrough the Relationship between Thought and Language
     由思维与语言的关系看英文写作中的母语参与
短句来源
     On Zhuangfucian's Thought and Language
     论庄子的思维与语言
短句来源
更多       
  思维和语言
     From the relationship between thought and language,the paper expounds the differences between English and Chinese thought patterns and texts. To know those differences is of great importance in foreign language teaching.
     本文从思维和语言的关系出发,通过整体与局部,综合与分析,具象与抽象,主体与客体,含蓄与直率,直觉与逻辑思维的对比,阐述英汉语思维模式的差异与英汉语篇的基本差异及对外语教学的启示。
短句来源
     The illustration of the relationship between thought and language helps to clarify the relationship between thought and translation.
     在阐释过思维和语言的关系之后,也就易于分析思维与翻译之间的关系。
短句来源
     Thought and language are closely interrelated.
     思维和语言密切相关。
短句来源
     Metaphor is a pervasive characteristic of human thought and language.
     隐喻是人类思维和语言的普遍特质。
短句来源
     The Chinese calligraphy art is of strong national characteristics. As a kind of new visual thought and language, it is the strong basis of the inheritance and innovation of the modern Chinese designing.
     中国书法艺术有着强烈鲜明的民族特征,它作为一种新的视觉思维和语言,是中国现代设计继承创新的坚实基础。
短句来源
更多       
  “thought and language”译为未确定词的双语例句
     Ogburn's claim which classifies thought and language in the same category under culture.
     Ogburn等人为代表的将思维方式和语言方式划归为同一层次 ,隶属于文化之下 ,即文化决定语言和思维论。
短句来源
     The modern cognitive theory of parabolic mind was introduced in Mark Turner’s The Literary Mind: The Origins of Thought and Language in 1996. As one of the most influential cognitive stylistic frameworks, the theory has proved particularly appealing to literary critics who are interested in how human mind deals with literary texts.
     Turner在他的The Literary Mind: The Origins of Thought and Language(1996)一书中详细阐述了这一理论。 Turner认为,寓言就是故事的投射,所有的语言和思维都是以寓言为基础的,文学语篇也不例外。
短句来源
     Thinking Thought And Language
     思维·思想和语言
短句来源
     Goodman (1971) points out that reading is a psycholinguistic guessing game and it Involves an interaction between thought and language.
     Goodman(1971)指出阅读理解是一场心理语言学的游戏。
短句来源
     On the Relation of Writing Thought and Language
     写作思维语言论
短句来源
更多       
查询“thought and language”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  thought and language
Complicity in Thought and Language: Toleration of Wrong
      
I argue that this criticism fails to take account of a crucial presupposition of Quine's about the connection between thought and language.
      
Together with Lev Vygotsky's analysis of thought and language, Bakhtin's dialogism shows how teachers can support students effectively by addressing them as producers of a meaningful picture of the world.
      
Hardin and Luisa Maffi, eds, Color Categories in Thought and Language; Robert MacLaury, Color and Cognition in Mesoamerica
      
Gilles Fauconnier, Mappings in Thought and Language
      
更多          


On the basis of the results of our longitudinal and experimental researches upon language development of 12 children from birth to three years of age,this article analyzed and compared the stages of the child's language and cognitive development, the respective influencing factors, investigating the relationship between the child's development of language and cognition(thought).Four viewpoints on this question are derived:(1) In the stage of the child's concrete thought before 1...

On the basis of the results of our longitudinal and experimental researches upon language development of 12 children from birth to three years of age,this article analyzed and compared the stages of the child's language and cognitive development, the respective influencing factors, investigating the relationship between the child's development of language and cognition(thought).Four viewpoints on this question are derived:(1) In the stage of the child's concrete thought before 1 year of age (pre-linguistic stage),children do have cognition (not only sensory perception,memory and presentation, but also thought),but have no language.This showed clearly that it is invalid to say that all the thoughts are linked with language.Nevertheless,abstract thought characteristic to mankind are closely and indivisibly linked with language.Having highly generalized language,human beings can possess highly abstract thoughts.(2) Development of cognition (thought) is the basis of language development.This is illustrated and proved from three aspects,i.e.the order of grasping parts of speech,the process of acquiring personal pronouns,and the effects of cognitive development on language development.(3) Thus we can see that the relationships between development of cognition (thought)and that of language are two-way,dialectic and interacting complicatedly.It is inappropriate to say the relationship between cognition(thought)and language is one determining the other.(4) Approaching the origin of both cognition(thought)and language,we should adopt a dialectical materialist point of view.The reason why human beings have language and highly generalized abstract thoughts is that they practise for the need of adapting,reflecting and changing the objective world.Lastly,brief comments are made on Whorf′s and Piaget's relevant views.

在对幼儿从出生到3岁语言发展追踪研究和有关实验研究结果的基础上,比较、分析儿童语言和认知(思维)发展的各阶段及起作用的因素,探讨语言发展和认知发展的关系,提出以下几点看法:(1)儿童在1岁前(前语言期)的具体思维阶段有认知(有感知、记忆、表象和思维),但还没有真正的语言。这说明语言不是先于思维,也不是所有的思维都与语言相联系。但是,人类特有的抽象思维却与语言有着密切的联系。(2)认知(思维)发展是语言发展的基础。(3)认知(思维)发展和语言发展的关系是双向的,辩证的,是复杂地交互作用的。(4)应以辩证的唯物主义的观点来看语言和认知(思维)的产生。人类所以有语言,有高度抽象概括的思维,都源于人类的实践活动。

In the history of psychology,there was a famous argument centering on egocentric speech of children between Piaget and Vygotsky.They disputed over the concepts of egocentrism and psychology development,over the problems of child socialization,etc.However,in the perspective of the dialectic relationship between the individual and society in the process of the development of thought and language,their respective reasonable ideas could be synthesized.We should not only consider the restrictive effects that...

In the history of psychology,there was a famous argument centering on egocentric speech of children between Piaget and Vygotsky.They disputed over the concepts of egocentrism and psychology development,over the problems of child socialization,etc.However,in the perspective of the dialectic relationship between the individual and society in the process of the development of thought and language,their respective reasonable ideas could be synthesized.We should not only consider the restrictive effects that historical and cultural factors and social activities bring upon the development of individual thoughts and language,but also consider the effects that the latter brings upon individual potential in social contact.It is just in this interactive process between individual and society that child psychology elaborates itself.

在心理学史上皮亚杰与维果茨基曾经围绕儿童自我中心言语问题展开过一场著名的争论 ,他们在儿童自我中心主义概念、心理发展观和儿童社会化等问题上存在着根本对立的观点。不过从思维与语言发展过程中个体与社会辩证统一关系的角度看 ,皮亚杰和维果茨基各自观点中合理的因素是可以综合的。在这一问题上 ,既要看到历史文化因素和社会实践活动对个体的思维和语言发展的制约作用 ,又要看到个体的思维和语言发展对个体社会交往能力发展的制约作用 ,儿童心理就是在个体与社会交互作用过程中发展的。

Based on the relation between thought and language ,this paper contrasts English thought with Chinese thought,and concludes a thought-changing mode in English-Chinese translation.This mode includes understanding stage in which the original is interpreted in English thought,then a “meaning group”is formed,and expressing stage in which English thought is changed into Chinese thought,the “meaning group”is expressed in Chinese.

本文通过讨论思维与语言的关系 ,对英语思维和汉语思维进行了比较 ,认为在英汉翻译过程中存在着两种思维的切换。作者进而大胆提出一个思维切换模式。该模式把英汉翻译的过程描述为 :先运用英语思维对原文进行解读 ,形成“意义团” ,这是理解阶段 ;然后大脑进行思维切换 ,运用汉语思维把“意义团”表达为汉语 ,这是表达阶段。文章最后就该模式在翻译中的应用进行了探讨

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关thought and language的内容
在知识搜索中查有关thought and language的内容
在数字搜索中查有关thought and language的内容
在概念知识元中查有关thought and language的内容
在学术趋势中查有关thought and language的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社