助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   五四 在 文艺理论 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.908秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
文艺理论
中国文学
中国近现代史
文化
政党及群众组织
政治学
戏剧电影与电视艺术
伦理学
宗教
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

五四
相关语句
  may 4 th
    Based on Chinese ancient literature theory critics, this paper interprets the major features, development and historical limitations of critics of Chinese literature theory during the 4 periods of the early 20 th century, May 4 th , 1920s to 1970s, and the New Period.
    文章就二十世纪中国近百年文学理论批评的历史、逻辑进程 ,在阐述中国古代文学理论批评传统的基础上 ,分别从二十世纪初、“五四”时期、2 0 - 70年代、新时期这四个大的历史阶段阐释了我国文学理论批评的主要特征、其演进发展与历史局限性 ,从而深入揭示了中国文学理论批评在近百年里的历史与逻辑进程。
短句来源
    Modern transformation in Chinese translation of Japanese literature before and after May 4th Movement
    五四前后中国的日本文学翻译的现代转型
短句来源
    Method of literature translating during the period of “May 4th”
    五四时期文学翻译的方法
短句来源
    On the Poetry Translation of May 4th Period and Its Historical Significance
    论五四时期英诗汉译的现象及其历史意义
短句来源
    Literature translation around the May 4th Movement has long attracted the attention of the domestic academia.
    五四前后的外国文学翻译早就引起了学术界的关注,著书立卷者颇多。
短句来源
更多       
  may fourth
    The Translation of Foreign Children's Literature in the "May Fourth" Period
    “五四”时期儿童文学的翻译
短句来源
    The construction of aesthetics criteria and enhancement of aesthetic humanism reflects the enlightenment philosophical spirit of May Fourth Movement,and also shows the tendency of localization.
    对美的哲学标准的建构、对美学人本主义精神的弘扬,正是对五四时代独特的启蒙哲学精神的反映,这种启蒙理性的美学建构方向既表现出与西方启蒙运动以来美学发展规律相通的一面,也体现了本土化的努力方向。
短句来源
    A New Explanation on Romanticism Concept of May Fourth Movement
    建构中国式的启蒙美学——对五四浪漫主义文艺观的一种新阐释
短句来源
    Modern Chinese children’s literature was horn and attained its great developmentin the “May Fourth”period.
    中国现代儿童文学诞生于“五四”时期,并在其间取得了很大的发展,翻译功不可没。
短句来源
    Since the May Fourth, many world famous and classical children's literary works have been translated into China.
    自从“五四”时期以来,先后有大量著名的经典儿童文学作品被译入中国。
短句来源
更多       
  may 4
    Based on Chinese ancient literature theory critics, this paper interprets the major features, development and historical limitations of critics of Chinese literature theory during the 4 periods of the early 20 th century, May 4 th , 1920s to 1970s, and the New Period.
    文章就二十世纪中国近百年文学理论批评的历史、逻辑进程 ,在阐述中国古代文学理论批评传统的基础上 ,分别从二十世纪初、“五四”时期、2 0 - 70年代、新时期这四个大的历史阶段阐释了我国文学理论批评的主要特征、其演进发展与历史局限性 ,从而深入揭示了中国文学理论批评在近百年里的历史与逻辑进程。
短句来源
    Modern transformation in Chinese translation of Japanese literature before and after May 4th Movement
    五四前后中国的日本文学翻译的现代转型
短句来源
    Method of literature translating during the period of “May 4th”
    五四时期文学翻译的方法
短句来源
    On the Poetry Translation of May 4th Period and Its Historical Significance
    论五四时期英诗汉译的现象及其历史意义
短句来源
    Literature Translation around the May 4~(th) Movement from the Perspective of "Polysystem Theory
    从多元系统理论角度看五四前后的外国文学翻译
短句来源
更多       
  “五四”译为未确定词的双语例句
    During the former period of time (1898-1919), translated literature was on the periphery of the Chinese literary polysystem.
    五四前(1898~1919),翻译文学处于中国文学系统的边缘。
短句来源
    This thesis, based on continuously changing social and cultural context from 1896 to 1949, systematically elucidates the gradual evolution of literary translation from translation of Western literary works to literary translation.
    本论文从1896年至1949年不断变化的社会文化语境出发,系统地梳理了中国近代文学翻译的演变过程,考察文学翻译与意识形态和诗学观念等社会文化因素之间的互动关系,论证近代文学翻译在不同文化语境中的两个渐进性发展阶段,即五四以前对西方文学文本的翻译阶段和五四之后的文学翻译阶段。
短句来源
    About Western Poetics Influence upon Translators since 1919 from Chinese Translations of Ode to the West Wind
    从《西风颂》的翻译看“五四”以来西方诗学对译者的影响
短句来源
    Epochal Character of Translation
    翻译的时代性——谈五四时期的翻译
短句来源
    For this purpose, the dissertation makes use of the extra-textual materials during that period, such as the prefaces and postscripts to the translated fictions, forewords to the newspapers and magazines as well as book reviews, to study the norms of fiction translation and the translators’reaction towards them.
    本文共由七个章节组成。 第一章是绪论,明确界定了本研究中清末民初小说翻译的时间跨度,介绍了此期小说翻译的概况,并回顾了“五四”时期、“五四”之后到1949年新中国成立、1949年到七十年代末以及二十世纪八十年代以后这四个时期对清末民初翻译小说和小说翻译的研究情况。
短句来源
更多       
查询“五四”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  may 4 th
Soil surface temperatures under seasonal snowpacks warmed from -14 °C in January to 0 °C by May 4th.
      
Informed consent was obtained and surveys were received from 185 respondents were received between May 4th and June 5th, 2003.
      
On May 4th this editorial system failed, resulting in the extraordinary need to make two corrections to a single item.
      
References to feudalism, May 4th, and Confucianism were a way to put gender equality in a regional historical context.
      
This should be reported no later than May 4th, 2007.
      
更多          
  may fourth
Science are always invoked in the discussion of the May Fourth New Culture Movement.
      
However, after the rise of the May Fourth Movement, public attention was attracted by collectivism and nationalism again, while the appeal for individuality and ethical revolution was decayed gradually.
      
The avant-garde elements in the May Fourth New Literature Movement
      
The May Fourth "new literature" appeared in the early twentieth century China while the avant-garde was sweeping over the West.
      
May Fourth women journalists appropriated the discourse of women's emancipation advocated by New Culturalists to shape their discussions of women's suffrage, labor movement, and legal rights.
      
  may 4
The large decaying active region NOAA 8525 is considered over the period May 4-7, 1999.
      
One of the main geo-effects of the solar events resulted in the major magnetic storm on May 4.
      
Increase in the intensity of cosmic radiation on May 4-th, 1960
      
In non-parous females WAT deposits increased from 13 g to 48 g from late March to late May (4.2 g per week).
      
On May 4, 1998, at 0227 UT an interplanetary shock crossed the WIND spacecraft, and half an hour later a Sudden Commencement occurred.
      
更多          


Being put into the time-dimension of 21st century and on the stereo coordinate point of Chinese classical literary theory, “may 4th” new liteary tradition and the modern western contemporary literary theory, the system of 21st Chinese literary theory will be made up. This theoretical system will be composed of nine interrelated and dependent parts: literary legacy, realistic motivation, cultural background, ontology, taxonomy, teleotogy, creation, effect and value.

21世纪中华文艺理论体系是在中国古典文论、“五四”新文学传统和西方现当代文论的立体坐标点上,加入“21世纪”的时间维度,这一理论体系由文学遗产论、现实动因论、文化史背景论、本体论、层次论、目的论、创作论、效应论、价值论九个相互关联而又各自独立的部分所组成,出发点是对古今中外文艺理论的反思,由此展开以生命学科为核心,以生命诗学为内容的21世纪中华文艺理论体系的建构

Chinese and Western tragic arts have different morphologies due to their respective social background and cultural tradition. The latter is a kind of lofty one which affirms human will of life, while the former is a kind of moral one which lands human radiance of ethic. After the development in A Dream of Red Mansions and the novels of Su Manshu, Chinese tragic art in the living tragedy of the May 4th movement period(1919)negates ignorance of novel characters through grat contrast of the actions and living...

Chinese and Western tragic arts have different morphologies due to their respective social background and cultural tradition. The latter is a kind of lofty one which affirms human will of life, while the former is a kind of moral one which lands human radiance of ethic. After the development in A Dream of Red Mansions and the novels of Su Manshu, Chinese tragic art in the living tragedy of the May 4th movement period(1919)negates ignorance of novel characters through grat contrast of the actions and living surroundings of tragic characters. Resisting tragedy at the same period affirms and upholds self lives and individualities of tragic characters through continuous resistance of misery. Although there is still difference between the resistance of China and Western tragic characters, it marks a significant evolution of Chinese traditional tragedy toward the modern one.

中国和西方的悲剧艺术由于各自不同的社会背景和文化传统而形成不同的形态 ,西方悲剧是一种肯定人的生命意志的崇高型悲剧 ,中国悲剧则是一种张扬道德光辉的伦理型悲剧。但经过《红楼梦》和苏曼殊小说的发展 ,“五四”时代的生存悲剧以悲剧人物的行为与处境的巨大反差不仅否定了社会的邪恶 ,而且否定了这些人物的愚昧。抗争悲剧则以悲剧主人公对苦难的反抗以肯定与坚守自我生命和个性立场。虽然这种反抗与西方悲剧主人公的反抗仍有一定差异 ,但也标志着中国悲剧走向现代化的重要嬗变。

Since the Chinese Culture after the May 4th Movement was profoundly influenced by the Western Canon and its criterion, the translation and the creation towards the end of the 19th century and in the early twentieth century in China were both unjustly neglected Translation and Creation compiled by Mr Wang Hongzhi provides us with ample materials and analyses of the certain period of time in Chinese History of Culture 〔

由于五四以后西方文学典律与价值准则对中国文化的影响 ,清末民初的翻译与创作受到不应有的冷遇。王宏志编辑的《翻译与创作》一书为我们重新审视这一特定的历史时期提供了详实的资料

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关五四的内容
在知识搜索中查有关五四的内容
在数字搜索中查有关五四的内容
在概念知识元中查有关五四的内容
在学术趋势中查有关五四的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社