助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   《美国 的翻译结果: 查询用时:0.029秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
世界文学
世界历史
法理、法史
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

美国
相关语句
  the american
     In the American Grain, 1925 is his primary critical achievement.
     《美国性情》(In the American Grain,1925)是威廉斯的主要评论集。
短句来源
     Statistical Analysis and Evaluation of Articles and Authors in Journal of the American Society for Information Science from 1994 to 1998
     《美国情报学会会刊》1994~1998年载文和作者的统计分析与评价
短句来源
     Analysis of “The American Dream”
     勘破“美国梦”——阿尔比《美国梦》探析
短句来源
     The American Historical Review: The First Scientific American Historical Journal
     《美国历史评论》:第一份科学的美国历史杂志
短句来源
     This provides an answer to the question in the fourth issue No 10377 of the American Mathmatics Monthly, 1994.
     从而给出了《美国数学月刊》1994年4期上10377号征解问题的解答。
短句来源
更多       
  “《美国”译为未确定词的双语例句
     Perspectives of 2001 's American Anthropologist
     2001年《美国人类学家》学术观点综述
短句来源
     American Historical Review's Image of China in the 1990s
     1990年代《美国历史评论》的中国研究
短句来源
     Reveal the variation from section 2-207 of Uniform Commercial Code,USA to section 19 of United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
     着重揭示《美国统一商法典》第2-207条到《国际货物销售合同公约》第19条形成的差异。
短句来源
     On the basis of briefly analyzing the college ranking of US News and World Report and Times Higher Education Supplement(The latest edition),the paper proposes some suggestions for the evaluation and the development of college in China.
     本文在简要分析《美国新闻与世界报导》和英国的《泰晤士报》对世界知名的大学评估与排名(最新版)的基础上,对照我国大学评估的历史与现实,对我国大学评估与排名工作及中国大学的发展应该借鉴国外先进经验的方面提出了初步的建议。
短句来源
     The Comparing Research of Additional Conditions of Acceptance ——The variation from section 2-207 of Uniform Commercial Code,USA to section 19 of United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
     承诺附加条件之比较研究——谈从《美国统一商法典》第2-207条到《国际货物销售合同公约》第19条发生的变异
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     Credit Metrics developed by J.
     美国J.
短句来源
     H and F.
     H、美国F.
短句来源
查询“《美国”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  the american
Calculating the American options in the default model
      
The used measurements were made by the American accelerometer MAMS.
      
In the American population, the higher incidence of the slow acetylation phenotype than in Swedes and in the Chinese was associated with the higher incidence of morbidity.
      
Genetic and molecular diversity of the four STRs was characterized in comparison with the American Caucasoid population.
      
The results showed that the Sorbomalussection was polyphyletic; the American apple M.
      
更多          


The present paper attempts to review the current state of the problem of structural safety by means of the probability and statistical approach, based on the important papers published in Russia, America, and other European countries. At the end of the paper some possible directions of further developments needed in our country are mentioned.

本文试图初步总结各国有关本题的重要文献,包括苏联、美国以及欧洲各国,同时提出本题今后可能的发展方向。

Calculation of Vertical pressures in soil is the prerequisite for estimating settlcments of foundation. Up to the present, the methods used for calculations are based on Boussinesq's and Flament's formulas, which were derived on an assumption that the load is acting at the surface of ground.Mindlin (1936) derived a formula on the assumption that the load actsat a certain depth below the surface of ground. Althought Mindlin's assumption is closer to actual conditions, his formula was not used in engineering computations...

Calculation of Vertical pressures in soil is the prerequisite for estimating settlcments of foundation. Up to the present, the methods used for calculations are based on Boussinesq's and Flament's formulas, which were derived on an assumption that the load is acting at the surface of ground.Mindlin (1936) derived a formula on the assumption that the load actsat a certain depth below the surface of ground. Althought Mindlin's assumption is closer to actual conditions, his formula was not used in engineering computations becouse it is too complicated.In the present paper, based on Mindlin's Formula, the writer derived formulas for calculating vertical pressures in soil under the following cases:(1) Rectangular footing with uniform distributed loading;(2) Rectangular footing with triangular distributed loading;(3) Strip footing with uniform distributed loading;(4) Strip footing with triangular distributed loading;(5) Circular footing with uniform distributed loading.

在計算基础的沉陷时,首先必须算出地基中所受之应力。到目前为止,一般都以鲍沁乃斯克(Boussinesq)和弗拉蒙(Flament)的解答为根据,而导出分佈荷载的公式例如勒浮(Love)公式来进行计算。这两个解答是假定荷载是作用在弹性半空间体的表面上(地面上)的条件而导出的。可惜,一般基础都深埋入地基中有某一深度(砌置深度),这与以上的假定就有显著的出入,美国学者明特林(Mindlin)在1936年已导得半无限体內受集中力作用所引地基中应力的公式。但以后土力学工作者对明特林公式的研究和发展是不够的。由于日今計算沉陷量一般远较观察沉陷量为大,而以鮑氏公式算得的垂直应力比明特林公式的垂直应力大得多,故也可以从应力计算的方法上去找到计算沉陷量太大的部分原因。因此进一步研究明特林公式乃是有必要的。本文即以明特林公式为依据,推导出矩形面积均佈荷载下的应力公式,矩形面积三角形荷载下的应力公式,条形面积均佈荷载下的应力公式,条形面积三角形荷载下的应力公式,圆形面积均佈荷载下的应力公式等等。

This paper discusses the statements of Mr. Peirce of America and of Mr. Leaf and Mr. Glaskin of England and of Prof. Daredobech of U.S.S.R., concerning the forms of loops, their lengths and the coefficients of density ratio of plain knitted fabric. An experiment undertaken reveals that the lengths of loops derived from their formulae are not far from the actual values, therefore they are of certain practical use. Upon experiment, it is found, however, that the coefficients of density ratio of plain knitted fabric...

This paper discusses the statements of Mr. Peirce of America and of Mr. Leaf and Mr. Glaskin of England and of Prof. Daredobech of U.S.S.R., concerning the forms of loops, their lengths and the coefficients of density ratio of plain knitted fabric. An experiment undertaken reveals that the lengths of loops derived from their formulae are not far from the actual values, therefore they are of certain practical use. Upon experiment, it is found, however, that the coefficients of density ratio of plain knitted fabric do not correspond with what have been stated by Mr. Leaf and Mr. Glaskin, because the values of coefficients derived from their formulas sometimes become imaginary; and at the same time they do not appear to be the value of 0.8 as work out by Prof. Daredobech. Therefore the theoretical coefficients derived by these workers differ from what are obtained from our experiment. The actual coefficients of density ratio of plain knitted fabric still have to be derived.

本文阐述了美国的Peirce氏,英国的Leaf和Glaskin氏以及苏联Далидович教授对平针织物线圈形态、长度以及稳定对比系数的见解。作者的实验,说明他们的线圈长度公式和实际数据相差不远,有实用的价值,但是作者从实验中发现平针织物的稳定对比系数并不象Leaf和Glaskin氏所说的那样,因为用他们的公式求得的对比系数,有时可能为虚数;同时也不象Далидович教授所说的为0.8。这说明了他们从理论上探求得的平针织物稳定对比系数和实际是有出入的,而真正的平针织物稳定对比系数,尚有待于继续探讨或从实验中求得。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关《美国的内容
在知识搜索中查有关《美国的内容
在数字搜索中查有关《美国的内容
在概念知识元中查有关《美国的内容
在学术趋势中查有关《美国的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社