助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   是建设 的翻译结果: 查询用时:0.05秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

是建设
相关语句
  is building
     General idea of military informative health work is building up one network, advancing two applications, extending three systems to guarantee the seeking doctors with card.
     2 0 0 4年全军卫生信息化总体思路是建设一个网络 ,深化两个应用 ,推广三个系统 ,保障医改持卡就医的实施
短句来源
     The goal of building affluent society in all aspects which was issued in the Sixteenth Congress of Chinese Communist Party,is not only the great goal that it is building socialism with Chinese characteristics with integrated developments in the aspects of economy,politics and culture,but also is the development strategy goal of promoting the construction of modernization in minority nationality regions.
     党的十六大确立的全面建设小康社会的目标,是建设有中国特色社会主义经济、政治、文化全面发展的宏伟目标,也是民族地区推进现代化建设的发展战略目标。
短句来源
     At present, Chinese higher education is developing toward two different directions: one is building some universities or colleges with high-class level in the world, the other is making more and more people receive higher education.
     当前,我国的高等教育正朝着两个方向奋进:一是建设一批世界级水平的一流大学,另一个就是使越来越多的人能够享受到高等教育。
短句来源
     The common goal is building socialism and eventual realization of communism.
     共同的奋斗目标是建设社会主义 ,最终实现共产主义 ;
短句来源
     Rural culture is building culture in rural community on the basis of rural social mode of production and taking peasants as subject.
     文化作为上层建筑,既是农村经济发展水平的标志,同时也是建设新农村的必要动力。
短句来源
更多       
  “是建设”译为未确定词的双语例句
     To develop it is the necessary demand of socialist marketing economy,of orient sports function and of socialist harmonious society.
     体育品牌活动的培育是社会主义市场经济的必然要求,也是新时期对体育功能定位的要求,更是建设社会主义和谐社会的需要。
短句来源
     Carrying forward the pastureland culture is the requirement for the construction of modern ecological,material,political and spiritual civilization.
     弘扬草原文化,是建设现代生态文明、物质文明、政治文明、精神文明的需要。
短句来源
     Now the traditional material management pattern has not been able to meet the need of the high efficiency,the material management which surpass 60% expends of project cost is the chief factor of success or failure.
     传统的材料管理模式已不能适应当今项目建设高效率的需要,作为占工程成本比重超过60%材料费的管理更是建设项目成功与否的决定性因素。
短句来源
     The county economy is a major carrier to build a new socialist countryside.
     县域经济是建设社会主义新农村的重要载体。
短句来源
     It is the demand of the socialist market economy to change innovation mechanism and improve the efficiency in transforming scientific research achievement into production technology.
     转变技术创新机制,提高成果转化效率,是建设社会主义市场经济的要求。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     The Important Construction News
     建设要闻
短句来源
     second, institution building;
     制度建设 ;
短句来源
     cultural construction.
     四文化建设
短句来源
     What is the Brand Construction (Part1)
     品牌建设怎么回事(上)
短句来源
查询“是建设”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  is building
It includes two parts: one is enhancing the low frequency subband by wavelet decomposition and the other is building a new criterion based on entropy window to image evaluation.
      
Evidence is building that CSF viral load is a useful measure in assessing CNS infection in clinical trial settings with possible application to monitoring the effect of therapy in neurologically symptomatic subjects.
      
The Tatami project is building a system to support software engineering over the internet, exploiting recent advances in Web technology, interface design, and specification.
      
It is argued that the case for a preventive approach possesses more than face validity alone, and that momentum is building for a significant paradigm shift.
      
Available information is insufficient to indicate whether or not the volcano is building towards the renewal of a magmatic eruption, and there is no evidence to hypothesize episodes of significant magma migration.
      
更多          


Plasticizing agent is an organic surface-active admixture for cement mortar and concrete. It may be introduced also as an "addition" to the clinker during the grinding process in the manufacture of plasticizing Portland cement. In the USSR, the plasticizing agent under the name of "has been extensively and successfully used in construction works.The plasticizing agent is prepared by chemical treatment of the waste from the alcoholic fermentation of sulfite liquor in pulp manufacture. It contains calcium lignin...

Plasticizing agent is an organic surface-active admixture for cement mortar and concrete. It may be introduced also as an "addition" to the clinker during the grinding process in the manufacture of plasticizing Portland cement. In the USSR, the plasticizing agent under the name of "has been extensively and successfully used in construction works.The plasticizing agent is prepared by chemical treatment of the waste from the alcoholic fermentation of sulfite liquor in pulp manufacture. It contains calcium lignin sulphonate as an effective component and thus possesses hydrophilic property. Due to the adsorption of the agent, a colloidal layer is formed on the surface of the cement particle; hence the effective dispersion and the increase of lubricity between the particles.Following the Soviet experience of CCB, the Materials-Testing and Research Laboratory of Shanghai Civil Engineering Bureau successfully experimented with the preparation of thermal polymer of the plasticizing agent, and a series of tests on the characteristics of the agent were made. This paper attempts to describe the method of preparation and the main properties of the agent.The addition of the agent in an amount of 0.1—0.2% of cement (dry weight) markedly improves the workability and the texture of the mortar and concrete mixtures. It reduces the water requirement and the cement content. It improves the impermeability and durability of the hardened mortar and concrete.The agent has a retarding effect on the setting of cement. It lowers the early strength of mortar and concrete, while the strength of later age is higher than those without admixtures. The use of CaCl_2 accelerator in 0.5—1% of cement by weight speeds up the rate of development of the early strength.The proper dosage of the agent depends upon the properties of cement. Therefore, certain tests should be made with the specified cement and aggregates on the job before the adoption of the agent.

本文介紹亞硫酸鹽酒精液滓塑化劑實驗室中的試製以及對於水泥膠砂及混凝土技術性能方面的作用。首先說明一些塑化劑的理論及亞硫酸鹽酒精液滓的技術規格,再簡要的介紹上海市政工程局材料試驗研究所試驗研究的經過和結果;最后综合蘇聯對於塑化劑和塑化水泥使用的先進經驗。塑化剂是一種有機的表面活動性物質,利用造紙工業发液進行酒精發酵所得的液滓。加入微量的塑化劑——約為水泥重量的0.1—0.25%,可以顯著的改善膠砂和混凝土的性質。在增加流動性、改善和易性和提高耐久性方面,有十分的效用,尤其是對節約水泥用量有极大的意義。祖國的建设事業正迫切需要這類新型的建築材料,因此提供一些试驗研究結果,以供国家主管機關和科技工作同志們深入研究和推廣使用時的參考。

Since the beginning of the last half century, the science of hydrology through successive steps of development has advanced to the realm of quantitative analysis. Engineers employed empirical methods to compute river discharges from precipitation data in answer to the ever-increasing demands made upon hydrologic analyses for engineering works. Yet for the phenomena of conflux of flows from precipitations, there exist only meager and fragmental quantitative analyses, without, so far, a systematic study of their...

Since the beginning of the last half century, the science of hydrology through successive steps of development has advanced to the realm of quantitative analysis. Engineers employed empirical methods to compute river discharges from precipitation data in answer to the ever-increasing demands made upon hydrologic analyses for engineering works. Yet for the phenomena of conflux of flows from precipitations, there exist only meager and fragmental quantitative analyses, without, so far, a systematic study of their underlying theories recorded in literature. On account of this, the progress of hydrology in respect to theory as well as to prac- tice has been retarded. By means of hydrodynamic analysis, the author has tentatively made an approach to the establishment of such a scheme of theories, in which he divided the rainfall-runoff phenomena into three parts for separate analyses, i. e., the occurrence of runoff due to rainfall at a surface point, the surface flow, and. the conflux of channel flows. This paper is devoted to the first part, which is, in essence, an analysis of the basic hydrologic phenomena. The theories thus established may be used as a guide for various hydrologic analyses in practice, may be based upon to examine the validity of various methods of hydrologic calculations, and may be further used to develop an approximate yet rational method for computing discharges from precipitation data. In this paper, the author proposes a scheme of underlying theories for analyzing the hydrograph of surface flow due to rainfall at a point, in which the essence of basic hydrologic phenomena is revealed, and this is accompanied with calculations of an example. In the earlier years, R. E. Horton established a theory of correlations of rainfall and runoff from small drainage basins by analyzing the data of Homer's sprinkler experiments. Thereafter, researchers basing upon his theories and methods analyzed the relations between rainfall and runoff by sprinkler experiments or data from natural areas. On account of the fact that Horton's analysis does not begin with an accurate hydrodynamical viewpoint, problems are bound to arise in practice due to defects in the underlying theories. Shortcomings of Homer's analysis on the basis of the author's theories are pointed out and the practical value of sprinkler experiments estimated. A method proposed by E. V. Bodakoff for computing discharges due to storms on small basins has raised wide discussions among the Soviet scholars, many of whom hold different views. The author hereby points out the main shortcomings of Bodakoff's method, and gives a numerical example with results compared with those computed by the author's method, thus showing the limitations of Bodakoff's method in practical applications.

半世紀來,水文学在發展的过程中已進入了定量分析的途徑;工程師們曾用各种經驗性的方法依據降水的资料推演河槽裹水流的現象,以应各种工程建設对於水文分析的要求。但是对於降水集流的过程始終祇有一些零星、片面的数值分析,没有一套完整的理論系統,因此阻碍着水文学在理論与应用方面的發展。作者曾用流体力学的分析法初步建立了降水集流的理論系統,把降水集流的过程分為三個階段:雨降地面逕流的產生、地面流、槽流之滙集,分别予以分析。本文便是其中第一階段,亦即最基本水文現象的分析。这些建立了的理論可以用為指導各种水文分析的南針,用為評論各种水文計算法的依據,並可用以創造一种近似而合理的方法,从降水資料推算逕流資料。本文中作者貢献一套理論,以分析地面點上降雨產生逕流的过程,揭發了基本水文現象的本質,最後並列舉实例的計算。早年郝登(R.E.Horton)曾依據郝納(W.W.Homer)的地面流实驗資料建立了一套在小地域內降水和逕流關係之理論,其後学者們根據他的理論和方法,用人工降雨法或流域資料实測法來確定降水和逕流間的關係。郝登的分析並没有从準確的動力学观點出發。在实際分析中發生了欠缺理論基礎的根本問題。这方面作者持着不同的意見。本文中根...

半世紀來,水文学在發展的过程中已進入了定量分析的途徑;工程師們曾用各种經驗性的方法依據降水的资料推演河槽裹水流的現象,以应各种工程建設对於水文分析的要求。但是对於降水集流的过程始終祇有一些零星、片面的数值分析,没有一套完整的理論系統,因此阻碍着水文学在理論与应用方面的發展。作者曾用流体力学的分析法初步建立了降水集流的理論系統,把降水集流的过程分為三個階段:雨降地面逕流的產生、地面流、槽流之滙集,分别予以分析。本文便是其中第一階段,亦即最基本水文現象的分析。这些建立了的理論可以用為指導各种水文分析的南針,用為評論各种水文計算法的依據,並可用以創造一种近似而合理的方法,从降水資料推算逕流資料。本文中作者貢献一套理論,以分析地面點上降雨產生逕流的过程,揭發了基本水文現象的本質,最後並列舉实例的計算。早年郝登(R.E.Horton)曾依據郝納(W.W.Homer)的地面流实驗資料建立了一套在小地域內降水和逕流關係之理論,其後学者們根據他的理論和方法,用人工降雨法或流域資料实測法來確定降水和逕流間的關係。郝登的分析並没有从準確的動力学观點出發。在实際分析中發生了欠缺理論基礎的根本問題。这方面作者持着不同的意見。本文中根據作者的理論指出了郝登分析法的癥結所在,並估計了人工降雨实驗法的实用價值之限度。波達闊夫曾建議暴雨逕流之一种計算法,引起了苏联学者的廣泛討論,很多人持有不同的意見。作者於文中指出了波氏等方法發生問題的症結所在;並用实例計算和作者的方法比較,說明了波氏法在实用中的準確限度。

~~

本文论证了送电线路直线杆塔采用砖石结构是完全可能的。这样,就可以为国家节约大量钢材、水泥和木材,而且线路建设费用可以降低15%左右。此外,砖石结构杆塔线路在防雷性能上也是非常良好的,可以省去避雷线。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关是建设的内容
在知识搜索中查有关是建设的内容
在数字搜索中查有关是建设的内容
在概念知识元中查有关是建设的内容
在学术趋势中查有关是建设的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社