助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   跨海 在 经济体制改革 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.198秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
经济体制改革
公路与水路运输
交通运输经济
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

跨海
相关语句
  cross-sea
    Cross-sea Channels and Japan’s Economy
    跨海通道与日本经济
短句来源
    Influence on Regional Economy Development by "Link Hangzhou Bay" about Hangzhou Bay's Cross-sea Bridge
    杭州湾跨海大桥对“环杭州湾”区域经济发展的影响
短句来源
  “跨海”译为未确定词的双语例句
    Construction of the Passageway Connecting the Yellow River Mouth and the Diaolongzui Spit——A New Plan about the Comprehensive Dredge of the Laizhou Bay
    渤海南部黄河口沙嘴—刁龙嘴跨海通道建设构想——兼议莱州湾国土资源综合整治
短句来源
    Based on the geographical location and the resource and environment questions of the Laizhou Bay,this paper has suggested the construction of the passageway connecting the Yellow River Mouth Spit and the Diaolongzui Spit according to its lagoon trend, with a artificial peninsula in the Laizhou Shoal as the first stage construction.
    针对莱州湾的地理位置和周边地区的资源环境问题,根据莱州湾沉积环境演化的湖化趋势,提出修建以黄河口沙嘴—刁龙嘴跨海大桥(堤)为核心的莱州湾跨海通道,其一期工程是在莱州浅滩基础上修建人工半岛。
短句来源
  相似匹配句对
    Cross-sea Channels and Japan’s Economy
    通道与日本经济
短句来源
    Influence on Regional Economy Development by "Link Hangzhou Bay" about Hangzhou Bay's Cross-sea Bridge
    杭州湾大桥对“环杭州湾”区域经济发展的影响
短句来源
    OVERVIEW OF RECLAMATION IN HONG KONG
    香港填面面观
短句来源
    The Grand West: Paradise for Returned Overseas Chinese Scholars
    西部:归创业的乐土
短句来源
    Economic globalization and intercultural competence
    经济全球化与文化素质
短句来源
查询“跨海”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


In order to resolve the problems concerning Shanghai's lack of a deep-water harbor site and the narrowness of Zhoushan harbor's hinterland, two grand projects are conceived: 1) building a gigantic dam in Hangzhou Bay to reclaim land from the sea, and 2) building a system of communications and water supply spanning the sea between Ningbo and Zhoushan. The implementation of the two projects will result in two direct benefits: 1. an increase of several thousand square kilometers of land for the Yangtze River delta,...

In order to resolve the problems concerning Shanghai's lack of a deep-water harbor site and the narrowness of Zhoushan harbor's hinterland, two grand projects are conceived: 1) building a gigantic dam in Hangzhou Bay to reclaim land from the sea, and 2) building a system of communications and water supply spanning the sea between Ningbo and Zhoushan. The implementation of the two projects will result in two direct benefits: 1. an increase of several thousand square kilometers of land for the Yangtze River delta, and 2. a possibility of founding a megalopolis in Ningbo-Zhoushan area, i.e., a city with one of the world's super harbors and a population of over ten million. Further more, it will lead to the emergence of two brand-new industrial and urban belts along the gigantic marine dam and the lower reaches of the Qiantang River, which, together with the cities and towns along the railroads between Shanghai and Nanjing, Shanghai and Hangzhon, and Xiaoshan and Ningbo as well as the lower reaches of the Yangtze River, can form the largest metropolitan cluster in the world.

为了解决上海缺乏深水港址和宁波、舟山港腹地范围狭小的问题 ,提出了两个相互关联的宏大构想 :一是在杭州湾建造锁海大坝并展开大规模的围垦造陆 ;二是兴建宁波至舟山的跨海交通与输水工程。这两大构想一旦付诸实施 ,其直接效益主要有二 :1.为长江三角洲增加数千平方公里的土地 ;2 .今后可望在宁波 -舟山建成世界超级大港和千万人口级特大城市。更进一步的影响则是在锁海大坝沿线和钱塘江下游沿岸将出现两个新的产业密集带与城镇连绵带 ,从而与现有的沪宁线、沪杭线、萧甬线和长江沿岸城镇带共同构成世界最大的城市连绵区。

In order to resolve the problems concerning Shanghai's lack of a deep water harbor site and the narrowness of Zhoushan harbor's hinterland,the present paper comes up with two related ideas:1.building a gigantic dam in Hangzhou gulf to reclaim land from the sea,and 2.building a system of communications and water supply spanning the sea between Ningbo and Zhoushan.The implementation of the two ideas will result in two direct benefits:1.an increase of several thousand square Kilometers of land for the Yangtze...

In order to resolve the problems concerning Shanghai's lack of a deep water harbor site and the narrowness of Zhoushan harbor's hinterland,the present paper comes up with two related ideas:1.building a gigantic dam in Hangzhou gulf to reclaim land from the sea,and 2.building a system of communications and water supply spanning the sea between Ningbo and Zhoushan.The implementation of the two ideas will result in two direct benefits:1.an increase of several thousand square Kilometers of land for the Yangtze River delta,and 2.a possibility of founding a megalopolis in the Ningbo Zhoushan area,i.e.,a city with one of the world's super harbors and a population of over ten million,joining in with Shanghai to form China's or even the world's largest economic center.

为了解决上海缺乏深水港址和宁波、舟山港腹地范围狭小的问题 ,提出了两个相互关联的宏大构想 :一是在杭州湾建造锁海大坝并展开大规模的围垦造陆 ;二是兴建宁波至舟山的跨海交通与输水工程 ,这两大构想一旦付诸实施 ,其直接效益主要有二 :1) 为长江三角洲增加数千平方公里的土地 ;2 ) 今后可望在宁波—舟山建成世界超级大港和千万人口级的特大城市 ,从而与上海共同构成中国乃至世界最大的经济中心

To build the world's largest Megalopolis in the Yangtse River Delta, this paper proposes two interrelated bold ideas: (1) to build a gigantic marine dam across the Hangzhou Gulf and carry out a large-scale land reclamation from the sea; and (2) to construct a sea-spanning transit system linking Ningbo and Zhoushan, and a water-supplying system for conveying water from Qiantang River to Zhoushan. These daring ideas, once put into practice, will yield the world's largest Megalopolis including the Shanghai-Nanjing...

To build the world's largest Megalopolis in the Yangtse River Delta, this paper proposes two interrelated bold ideas: (1) to build a gigantic marine dam across the Hangzhou Gulf and carry out a large-scale land reclamation from the sea; and (2) to construct a sea-spanning transit system linking Ningbo and Zhoushan, and a water-supplying system for conveying water from Qiantang River to Zhoushan. These daring ideas, once put into practice, will yield the world's largest Megalopolis including the Shanghai-Nanjing railway, Shanghai- Hangzhou railway, Hangzhou- Ningbo railway and cities and towns along the Yangtse River.

为了把长江三角洲建成世界最大的城市连绵区,文章提出了两个相互关联的宏大构想:一是在杭州湾建造锁海大坝并展开大规模的围垦造陆;二是兴建宁波至舟山的跨海交通与输水工程,这两大构想一旦付诸实施,现有的沪宁线、沪杭线、萧甬线和长江沿岸城镇带将共同构成世界最大的城市连绵区。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关跨海的内容
在知识搜索中查有关跨海的内容
在数字搜索中查有关跨海的内容
在概念知识元中查有关跨海的内容
在学术趋势中查有关跨海的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社