助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   规定我国 的翻译结果: 查询用时:2.006秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
诉讼法与司法制度
更多类别查询


图标索引 历史查询
增量编码器
生物吸收系数
综合治理措施
农产品物流
光子晶体的能带结构
碳的转化率
农业保险
汽油发动机
 
数字出版物超市-中国知网

      规定我国
相关语句
  stipulations our country
    Because of the influence of traditional legal culture, the restriction of lawsuit structure and lack of relevant legal stipulations, our country has not established the system of police's appearance in court to testify.
    由于传统法律文化的影响、诉讼结构的制约及缺乏法律规定,我国尚未建立警察出庭作证制度。
短句来源
  “规定我国”译为未确定词的双语例句
    This judgment mode has been prescribed in the administrative litigation system of Japan and Taiwan, and also been prescribed in the judicial interpretation of the mainland. But there is great difference between them.
    日本和我国台湾地区的行政诉讼制度对情况判决作了明确的规定,我国大陆现行行政诉讼的司法解释实际上也规定了情况判决制度,但这三者的规定之间存在一定差异。
短句来源
    In 1991, China stipulated the scope of high technology and the prerequisite the company must be provided with in the standard clause.
    1991年,我国出台的《国家高新技术产业开发区高新技术企业认定条件和办法》规定我国高新技术的范围以及高新技术企业必须具备的条件。
短句来源
    According to the promise, China must reduce or cancel the original limitation on market entrance.
    依照中国加入WTO的承诺及上述相关的政策法规的规定,我国服务业许多行业和部门的对外开放进程都在加快,原有市场准入的各种限制将逐步减少甚至取消。
短句来源
    As an important civil procedural system, withdrawing claims can be found in all civil procedural laws including our country's laws.
    撤诉制度作为一项重要的民事诉讼制度,各国民事诉讼法都有规定,我国也不例外。
短句来源
    With the deepening and development of the civil aviation system reform, especially according to certain regulation, the aviation oil supply market will be opened gradually, at that time the Chinese aviation oil companies will face serious challenges.
    随着我国民航体制改革的不断深入发展,尤其按照WTO的有关规定,我国在未来几年里逐步放开航油供应市场已指日可待,届时中国航油企业的生存和发展将面临严峻挑战。
短句来源
更多       
查询“规定我国”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。



         In March 1986 the Ministry of Chemical Industry clearly defined that in China all fine chemicals were classified into 11 categories. It is predicted that the production value of fine chemicals in 2000 will exceed 50% in the total chemical production. In 80' s the area of activities for traditional, new and frontal fine chemicals industry is the development of new materials, biotechnology, electronic information techniques, new energy resources, space, ocean and deserts.
            1986年3月,化工部明确规定我国精细化工产品包括11个产品类别。预测,到2000年精细化工在化学工业中的比重将超过50%。展望今后20年,传统精细化工、新型精细化工和前沿精细化工的新领域将是新材料、生物技术、电子信息技术、新能源以及空间、海洋与沙漠等方面的开发。对发展我国的精细化工,作者认为应统筹规划、增加智力开发的投入、改变精细化工无事可做的观念,要以自力更生为主,从多种途径开辟精细化工技术来源,并且需制定有效的政策。
文摘来源
         To determine the scope of the authorized department is the basic step toward perfectness of authorizing legislation. The priciple in the determination of the authorized department is that the authorized department must have the power of legislation and it must be the check and balance department or the subordinate department of the legislation department. There are some problems in the detmermination of the authorized department in our country. One is that the department which has no legislative power has a...
            确立被授权机关的范围是完善授权立法的基本问题之一。确立被授权机关的原则是被授权机关应当是享有立法权的机关,应是立法机关的制衡机关或其下属机关。我国在确立被授权机关上存在的主要问题是:无立法权的机关、部门或地方获得了立法授权;在特别授权中,对被授权机关的确定具有某种随意性。解决问题的方法是:明确规定我国的被授权机关应当是具有立法权的国家机关;应当审慎对待向地方机关的特别授权。
文摘来源
         The leading position of the CPC was not bestowed on it by itself,but rather was gradually set up in the course of leading the new democratic revolution and the socialist revolution and construction.It is the political base of the cooperation between the CPC and the other democratical parties to stick to the leadership of the CPC in the system of multi-party cooperation and political consultation.Marxist-Leninist theory about the leading role of the proletarian parties,about the strategy and tactics of the p...
            中国共产党的领导地位不是自封的, 而是在领导新民主义义革命、社会主义革命和建设的过程中逐步确立的。坚持中国共产党在多党合作和政治协商制度中的领导地位,是中国共产党同各个民主党派合作的政治基础。马克思列宁主义关于无产阶级政党的领导作用, 关于无产阶级革命斗争的战略和策略, 关于无产阶级革命斗争和专政, 工人阶级执政党的建设等理论, 都是在多党合作和政治协商制度中必须坚持中国共产党的领导的基本理论依据。宪法规定我国的国体是工人阶级领导的, 以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家, 规定四项基本原则是一切党派和法律所必须遵循的前提, 赋予了中国共产党合法的领导地位。
文摘来源
 
<< 更多相关文摘    
图标索引    相关查询:

 对查询结果不满意

 


 

 
CNKI小工具
在Springer中查有关的英文论文
在知识搜索中查有关规定我国的内容
在数字搜索中查有关规定我国的内容
在概念知识元中查有关规定我国的内容
在学术趋势中查有关规定我国 的内容
 
 


CNKI主页 设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务
版权  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社