助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   建设后 的翻译结果: 查询用时:0.495秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

建设后
相关语句
  post-construction
     Case Study of Post-Construction Evaluation of Water Users Association——Participatory Irrigation Management Investigation 2 in Piyuan Canal Irrigation District of Anhui Province
     用水户协会建设后评估案例——安徽省淠源渠灌区参与式灌溉管理调查之二
短句来源
  “建设后”译为未确定词的双语例句
     THE THOUGHT AND COUNTERMEASURE OF DYKE MANAGEMENT AFTER THE LARGE-SCALE DYKE CONSTRUCTION
     大规模堤防建设后堤防管理的思路与对策
短句来源
     The Research on the Methods of Ex-Post Evaluation of Planning and Building of the Highway Main-Hub
     公路主枢纽规划建设后评价方法研究
短句来源
     Local landscape ecosystem would not have great change after the project construction.
     工程建设后当地景观生态体系不会有很大变化。
短句来源
     Here the author also provides theconcrete building scheme and analyzes the characters of airport equipment management after building.
     然后,笔者依据上文提出的设备规范管理模式,给出了SZ机场设备规范管理建设的具体方案,并对建设后机场设备管理的特点进行了分析。
短句来源
     Expecting to achieve the predicted purpose in power construction projects, i.e. guarantee the normal performance of equipment put into operation after completion of the whole project according to the requirements of the contract, the owner should pay attention on the following links in management of thermal power construction: (1) organization of a project;
     业主在电力建设工程中要想达到预期的目标 ,即按合同的要求完成整个工程建设后 ,能够长期保证投产设备的正常运行 ,则在火电厂建设管理中应注意以下几个环节 :(1)项目的组织 ;
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     DEVELOPMENT OF COLLEGE LIBRARIES AFTER AMALGAMATION
     合并的高校图书馆建设
短句来源
     Summary of Construction Item
     浅谈建设项目评价
短句来源
     The interpretation of Chinese character "后(hou)"
     考“
短句来源
     The Important Construction News
     建设要闻
短句来源
     When immobilized R.
     固定化的R.
短句来源
查询“建设后”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  post-construction
The paper discusses the significance of engineering geology maps, choice of mappable units and scale, and their utility in feasibility, design, construction and post-construction stages.
      
The mean duration of post-construction monitoring programs was 3.7 years.
      
Similarly, post-construction production was estimated by applying the calculated daily production to the appropriate areas of hard substrate (breakwater, pilings, etc.) in the euphotic zone.
      
Pre- and post-construction macroalgal production values were 50,608 and 42,152 g C d-1, respectively.
      
The pre- and post-construction microalgal production values were 1,542 and 743 g C d-1, respectively.
      
更多          


Based on the investigation of population, resource, economy and environmental situation of Shanyi village, 20 indexes have been selected to compose systematic comprehensive benefit assessment index system in three different aspects. The design principle of index system and interrelationship between individual index and systematic benefit are illustrated. This index system has been used to calculate the economic, ecologic and social benefit indexes of the village in the periods of 1982-1984, 1985-1987 and 1988-1990....

Based on the investigation of population, resource, economy and environmental situation of Shanyi village, 20 indexes have been selected to compose systematic comprehensive benefit assessment index system in three different aspects. The design principle of index system and interrelationship between individual index and systematic benefit are illustrated. This index system has been used to calculate the economic, ecologic and social benefit indexes of the village in the periods of 1982-1984, 1985-1987 and 1988-1990. The achievements of ecologic construction of the village are quantitatively assessed.

本文在对山一村人口、资源、经济和环境现状调查基础上,筛选出20个指标,分三个层次组成了系统综合效益评价指标体系。阐明了指标体系设计原则和各指标与系统效益间的内在联系,并应用该指标体系计算了该村三个不同时期(1982—1984年,1985—1987年,1988—1990年)的经济效益指数、生态效益指数、社会效益指数和综合效益指数,定量地评述了该村开展生态建设后所取得的成效。

The later appreciation of the construction of hydraulic and hydroelectric projects is a complete appreciation of benefits actually obtained after the projects have been set up and have been put into production. From this appreciation, the degree of achieving the desired objective of the projects can be appraised, Successful experience and fault lesson can be found and feedback to the later project constructions of the same types. This appreciation has attracted great attentions of all countries in the world.

水利水电工程建设后评价,是在项目建成投产后,将实际取得的效益进行一次全面的评估,从而判定该项目预期目标实现程度,查明成功经验与失败教训,并反馈到今后的同类建设项目中去,受到世界各国的重视。

Abstract The Yangtze River is the first lonsest river in China, and is the third lonsestriver in the world. Areas in ttie valley have better natural conditions, rich resources,solid economic foundation and hish potentials for further development. Irrisationalfarmins system over many years, excessive fellins of forest trees led to drastic decreaseof forest vesetation, and deterioration of ecologic environment. These in turn resultedin serious soil and water loss, emmense silt deposition in lakes and rivers after...

Abstract The Yangtze River is the first lonsest river in China, and is the third lonsestriver in the world. Areas in ttie valley have better natural conditions, rich resources,solid economic foundation and hish potentials for further development. Irrisationalfarmins system over many years, excessive fellins of forest trees led to drastic decreaseof forest vesetation, and deterioration of ecologic environment. These in turn resultedin serious soil and water loss, emmense silt deposition in lakes and rivers after flooding,and the hish frequency of natural disasters. In1989, the construction of protectiveforests in middle and upper reaches of Yangtze River was ratified by the central go-vernment of China. The duration planned was 3040 years, with the uicreased area ofnew forests to be 20million ha. The project would be completed in two periods. Thefirst period of the forest construction will expire in 2000. Then the forest constructionfor the second period will be orsanized and implemented. The technolosic features ofthis huge project are : (1) adhesion to an unified program with emphasigiplaced on the im-portant areas where serious natural disasters frequently occurred. Priority is set on or-itical points and the project is implemented in separate stases; (2) adhesion to a largescale znanagement of forests largely concentrated and adJoining to each other; (3)persisting in adopting diverse modes of afforestation, with equal importance attached toconstruction and management; (4)persisting in preferins the combination of various cat-egories of forests and various species with emphasis on the unified ecologic, economicand social benefitsi (5) adhesion to the combination of biological measures and en-gineering measures, with the biological ones predominatingl; (6)adhesion to comprehen-sive management of hills, water, field and forest; (7)especially setting priority on thequality of the engineering. After 5 years w effort ,the ecologic environment has improvedmarkedly, to create condition for the farmers to be lifted from poverty as soon as possi-ble, and to favor the forest system 's self cyclins. These enersetically sped up the overallsocial progress in areas where the project was implemented.

为万里长江建起绿色屏障是历史赋予的紧迫任务。近5年来,长江中上游地区亿万人民在各级政府的领导下,以饱满的热情投入“长防林”体系工程的建设。文章介绍了“长防林”体系一期工程建设的任务、目标和工程建设现状,论述了体系建设的技术特点和体系建设后所产生的初步成效,并针对体系建设中存在的主要问题提出了解决的对策。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关建设后的内容
在知识搜索中查有关建设后的内容
在数字搜索中查有关建设后的内容
在概念知识元中查有关建设后的内容
在学术趋势中查有关建设后的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社