助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   栖息地 在 生物学 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.881秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
生物学
蚕蜂与野生动物保护
环境科学与资源利用
林业
资源科学
植物保护
地球物理学
农业经济
地质学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

栖息地
相关语句
  habitat
    Study on Landscape Ecological Pattern and Restoration of Forest Musk Deer's Habitat in Fengxian County, Shaanxi Province
    陕西凤县林麝栖息地景观生态格局及生态恢复研究
短句来源
    The Research on Habitat Selection, Utilization and Feeding Biology of White-headed Leaf Monkey (Presbytis Leucocephalus)
    白头叶猴(Presbytis leucocephalus)对栖息地选择利用与觅食生物学
短句来源
    AN ANALYSIS ON HABITAT STRUCTURE OF THE HAINAN GIBBON
    海南长臂猿栖息地结构分析
短句来源
    Under continuous and partial destruction, the higher velocity the habitat destruction, the greater amplitude the species diversity had, which was not beneficial to the stabilization of community.
    对于栖息地持续部分毁坏,栖息地毁坏速度只影响物种多样性振荡的幅度,而不影响其变化的最终结果,并且速度越快,物种多样性振荡幅度越大,越不利于群落的稳定。
短句来源
    THis article discussed the effects of environmental factors in spring on the active regularity of Eremias multicoellata and the results are as following: in April, the environmental factors are most suitable for its activity when atmospheric temperature is 18. 8-21. 4°C, habitat ground temperature 31.5-36. 4°C, near ground temperature 26. 9-29. 8°C and the amount of sunshine 33.3×103-58. 2×103 luxes.
    本文探讨了春季环境因子对密点麻蜥活动规律的影响:4月份,当气温为18.8~21.4℃,栖息地地温为31.5~36.4℃,近地温为26.9~29.8℃,光照度为33.3×10~3~58.2×10~3勒克司时,最适合它们的活动.
更多       
  habitat availability
    Current Population Size and Habitat Availability of Giant Panda(Ailuropod melanoleuca) in Gansu Province
    甘肃省大熊猫数量及栖息地现状
短句来源
  “栖息地”译为未确定词的双语例句
    The study on the hydraulic problems about fish habitats was reviewed.
    为了对鱼类栖息地水力学环境进行准确、全面的描述,回顾了鱼类栖息地水力学问题的研究历史.
短句来源
    Microhabitat Preference of Desert Rodent in Southern Dzungaria Basin
    准噶尔盆地南缘荒漠鼠类的微栖息地选择
短句来源
    Selectivity of Birds to Urban Woodlots
    城市鸟类对斑块状园林栖息地的选择性
短句来源
    Utilization of Root Vole (Microtus oeconomus) on Different Types of Habitats
    根田鼠对不同类型栖息地的利用
短句来源
    Progresses of Studies on Biodiversity of Urban Birds
    城市化和栖息地结构与鸟类群落特征关系研究进展
短句来源
更多       
查询“栖息地”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  habitat
For those fine trees, habitat conditions and regularity of requirement of water and fertilizers were studied and then habitat ranges were given.
      
The difficulty is how to clarify the underlying mechanism for fluctuations of Q10 values for one specific habitat and element (e.g.
      
Its natural habitat has been well protected by the Chinese government.
      
So it is vital to enhance the protection of the only original Metasequoia population in the world and its habitat.
      
Third, modern ecological means should be taken to protect the original Metasequoia population and its habitat.
      
更多          
  habitat availability
Our data are consistent with the first hypothesis: the use of pond edges compared to forest and transitional habitats was significantly greater than expected from the habitat availability in the total area and within individual female home ranges.
      
nicholsi appears to be defined by a combination of territorial behavior and dominance relationships among adjacent individuals, permitting the coexistence of all members of the population under circumstances of limited habitat availability.
      
The distribution of the turtles over the continental shelf matched habitat availability, as defined by depth.
      
The spatial distribution of red snapper in the northern Gulf appears to have a complex history that likely reflects glacial advance/retreat, habitat availability and suitability, and hydrology.
      
Habitat availability/suitability and hydrology may partially restrict gene flow among present-day red snapper in the northern Gulf and give rise to a metapopulation structure with variable demographic connectivity.
      
更多          


This paper deals with ecology and part of the Life history of the Chinese alligator. In making the investigation, the auther has paid visits to the Lower Yangtze basin and its adjacent territory during February-October in 1951, 1954, and 1956 in south Anhwei.The Chinese alligator inhabits the alluvial plain. During the growth and development of river, there are two seasonal periods in a year. The rainy season covering from April to October, and the dry season from October to March of the next year. During the...

This paper deals with ecology and part of the Life history of the Chinese alligator. In making the investigation, the auther has paid visits to the Lower Yangtze basin and its adjacent territory during February-October in 1951, 1954, and 1956 in south Anhwei.The Chinese alligator inhabits the alluvial plain. During the growth and development of river, there are two seasonal periods in a year. The rainy season covering from April to October, and the dry season from October to March of the next year. During the dry season, one side of a broad sand swamp is an artifial dam, while the opposite is the natural bank, which may be gradually destroyed by the current in the rainy season year after year.During the rainy season, the water level is higher which serve as a shelter to the hidden alligator.The Chinese alligator is not only found along the basin of the lower Yangtze River, but also in south Anhwei districts along Chin-I-Kiang and Cheun-Ho River system. The plain is always sunk down by the tide, its surface being usually covered by a harder mud. A lot of burrows are distributed here and there. Each burrow has seveal holes. It is seaier to find out such burrows in the fall and winter, because the reeds are then cropped.Investigations showed that there were two types of burrows with respect to the sex of the alligator found inside. The male burrow is a simple tunnel with two openings, while the female's is more complicated.A longitudinal section of the female's burrow shows that the burrow is somewhat like a three-storied building. The differences in the level of diggings are considered as adaptations to different water levels.The following table presents burrow types in sexual diamorphism.The changes of water levels of the alluvial plain of definite regional river system may be related, according to our field examination, to the period of the animal's hibernation. The burrowed creature is coiled underground in 2m. deep during the winter season. The types of the burrows may be shown in the following table:In the wet season, the water level is about 8m. deep, just reaching.the surface of plain. This fact indicates that water is essential to the animal in the regulation of its physiological processes.The alligator mates in May and June, nesting at the end of June, laying The words "Doors'' and "Windows" adopted here are taken to indicate the various openings of the nests of the alligators.eggs in the July and August. The eggs measure 59 mm. in diameter. The shell is very hard, being ashy white in colour.The head and body length of the breeding adults as well as the number of eggs found in females may be given in following table:Other observations on the night movement during the breeding period may be shown as follows:

1.我国古代早在商周时期,即对此项动物加以记载,下至晋唐,都曾有记述,包括分布、形态和生态诸方面。综合辨考前人记载鼍及其近种的分布,是在今日的湖北、山西、广西、广东、安徽、福建、江苏、江西和当时邻国柬埔寨等地。 2.动物的栖息地为河流、湖泊、丘陵山涧的河漫滩的芦苇及竹林丛中。调查地包括了安徽省、江西省沿江的河漫滩及属於黄山天目山的青弋江、渲河、青山河的下游和芜湖、南陵、宣城、泾县、当涂、高淳、宁国、郎溪诸县。时间是1951年,1954年,1956年2—10月间。 3.据据39尾鼍的标本测定,其雌雄的外形性徵差异不显著,但其所营穴窟却有显著的两性相异形式。二者均包括有洞身和各种不同的洞口,适於进出、呼吸等用。 4.雌性个体异穴分居。 5.动物每年4月初开始出洞活动,6月间配偶,7月初至8月中旬筑巢产卵,在在6—8月间最为活动,10月下旬开始入蛰休眠。 6.动物在竹林芦苇田中筑巢,取材枯叶、杂草、乾枯稻草和菱白叶。体长92.1厘米者,巢中的卵数20。卵长59毫米,径34毫米,围110毫米,卵重43克,壳重3.75克。 7.动物昼伏夜出,风雨之夜概不出洞。最热季节,日中当大气气温31—35℃、湿度40—...

1.我国古代早在商周时期,即对此项动物加以记载,下至晋唐,都曾有记述,包括分布、形态和生态诸方面。综合辨考前人记载鼍及其近种的分布,是在今日的湖北、山西、广西、广东、安徽、福建、江苏、江西和当时邻国柬埔寨等地。 2.动物的栖息地为河流、湖泊、丘陵山涧的河漫滩的芦苇及竹林丛中。调查地包括了安徽省、江西省沿江的河漫滩及属於黄山天目山的青弋江、渲河、青山河的下游和芜湖、南陵、宣城、泾县、当涂、高淳、宁国、郎溪诸县。时间是1951年,1954年,1956年2—10月间。 3.据据39尾鼍的标本测定,其雌雄的外形性徵差异不显著,但其所营穴窟却有显著的两性相异形式。二者均包括有洞身和各种不同的洞口,适於进出、呼吸等用。 4.雌性个体异穴分居。 5.动物每年4月初开始出洞活动,6月间配偶,7月初至8月中旬筑巢产卵,在在6—8月间最为活动,10月下旬开始入蛰休眠。 6.动物在竹林芦苇田中筑巢,取材枯叶、杂草、乾枯稻草和菱白叶。体长92.1厘米者,巢中的卵数20。卵长59毫米,径34毫米,围110毫米,卵重43克,壳重3.75克。 7.动物昼伏夜出,风雨之夜概不出洞。最热季节,日中当大气气温31—35℃、湿度40—48°时,曝晒於水面。

The Chinese jackdaws habiting in the poplar woods at the shoals of Sham-Tan River,always gather in large flocks with more than one hundred each in number. At about half past five every morning they divide themselves into three flocks and fly to the wheat fields at the foot of the Kaoliva Mountain to secure food.According to our observation,there are three maxima in the frequency of their getting food per day 5:30—9:00,14:00—15:00,and 17:30—19:00.In the first maximum,the number of the jackdaws is the greatest...

The Chinese jackdaws habiting in the poplar woods at the shoals of Sham-Tan River,always gather in large flocks with more than one hundred each in number. At about half past five every morning they divide themselves into three flocks and fly to the wheat fields at the foot of the Kaoliva Mountain to secure food.According to our observation,there are three maxima in the frequency of their getting food per day 5:30—9:00,14:00—15:00,and 17:30—19:00.In the first maximum,the number of the jackdaws is the greatest and the time-duration is also the longest. In the evening(usually at 19:00)they fly back to their habitat.The activities of the jackdaws show a close relation with the weather.On rainy days they often started off about one hour later and returned about one hour carlier. In July at the time of the harvest the main food of the birds is of wheat in these regions. According to the results we got from food analysis,wheat constitutes 90.13% of the total amount of food,consumed insects,4.20%,and others,5.60%.There are about 1500 jackdaws in a region of two square kilometers.Each of them consumes 10.69 gm.of wheat grains daily,thus consuming 12744 gm. of wheat per day(24.5 catties in all). For the purpose of diminishing the damages brought about by the jackdaw,appropriate preventive- measures should be taken during the harvest time.

寒鸦(Corvus monedula dauuricus Pollas)在甘肃武山滩歌地区常集聚成上百的大群,栖息于山丹河河漫滩的片状杨树林中,每天清晨5:30左右集群分三路飞往取食地高利瓦山下大片正在收割的麦田中取食。每日取食频率有三个高峯:5:30—9:00,14:00—15:00,17:30—19:00,其中以第一高峯频率最大,延续时同最长。这与其一夜过来的生理消耗有关。傍晚19:00仍沿三路飞回栖息地。寒鸦的活动与天气有密切的关系,阴雨天飞出推后一小时,返回则提前一小时。在麦收季节(七月)该地寒鸦主要以小麦为食,据食性分析结果,小麦占食物含量的90.13%,昆虫占4.22%,其它占5.6%。根据数量统计二公里的范围内有1500只左右,每日每只消耗粮食10.69克,则每天总共吃去麦子12774克,折合24.5厅,这个数字是值得注意的。因此看来寒鸦在该时该地,对农业带来的损失是大的,应予重视与适当的防治。

The present paper deals with the influence of temperature and humidity on the initial colonies of Coptotermes formosanus Shiraki.The results indicate that incipient colonies of C. formosanits need optimal temperature and humidity.If the temperature is higher than the optimum or below it, the development of the colonies is inhibited.Eggs hatched at 30℃. At 25℃ the females can lay a few eggs, but the incubation period become longer. Although they can lay a few eggs at 20℃, but the eggs fail to hatch. At 15℃ they...

The present paper deals with the influence of temperature and humidity on the initial colonies of Coptotermes formosanus Shiraki.The results indicate that incipient colonies of C. formosanits need optimal temperature and humidity.If the temperature is higher than the optimum or below it, the development of the colonies is inhibited.Eggs hatched at 30℃. At 25℃ the females can lay a few eggs, but the incubation period become longer. Although they can lay a few eggs at 20℃, but the eggs fail to hatch. At 15℃ they can not lay eggs until death.The incipient colonies of C. formosanus choose optimal temperature for flight. They also require the suitable water content in the food media. Below optimal condition, the number of eggs deposited decreases and they fail to hatch. If the humidity is higher, the incubation period becomes longer, and the mortality of adults is also higher.

本文主要研究温、湿度因子对家白蚁初建群体的影响,实验指出家白蚁初建群体对温度及栖息地基质含水量要求严格,温度过高或过低都不利于种群发展,在20℃定温环境下,虽然能产几粒卵,但不能孵化。在25℃定温虽能产卵,但推迟孵化,影响以后种群数量的变动。家白蚁初建群体还要求基质含水量适中,过低的基质含水量,产卵量少且不能孵化,基质含水量过高,雌、雄虫死亡率亦高。实验室内要求的条件与野外群体飞行时要求的温湿度条件基本上是吻合的。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关栖息地的内容
在知识搜索中查有关栖息地的内容
在数字搜索中查有关栖息地的内容
在概念知识元中查有关栖息地的内容
在学术趋势中查有关栖息地的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社