助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   无疑 在 中国政治与国际政治 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.007秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国政治与国际政治
中国文学
哲学
中国近现代史
文艺理论
伦理学
世界历史
宪法
戏剧电影与电视艺术
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

无疑
    很抱歉,暂未找到该词条在当前类别下的译词。您可以查看在所有学科下的译词。
相关语句
  “无疑”译为未确定词的双语例句
    At present, the regional economic cooperation of The Shanghai Cooperation Organization is in its initial phase and the unbalanced development is the basic feature.
    上海合作组织区域经济合作目前还处于初级阶段,不平衡发展是上海合作组织区域经济发展的基本特征,受其影响上海合作组织区域经济发展将出现雁行阵的发展态势,中国、俄罗斯无疑共为发展的领头雁,上海合作组织区域经济发展的本质就是以中俄为火车头带动其他成员国发展的区域经济合作。
短句来源
    Local governments represent three kinds of interests levels, appearing on the stage of economic life as two identities: represent the interests of the whole country as the middle level of macro-management, on behalf of local interests as local interests subjects and their own interests.
    作为地方利益主体,地方政府总是在寻求地方利益,而分灶吃饭的财政体制和投资管理权限的下放无疑为地方政府准备了利益选择的空间和条件。 地方政府代表着三种利益层次,以两种身份出现在经济生活舞台:作为宏观管理的中间层次代表着整个国家的宏观利益,作为地方利益主体代表着地方利益,地方政府还存在着自身的利益。
短句来源
    If rank the events in 21th century by importance and influence, 9 ·11 must be on the top of the list.
    如果对影响21世纪的国际大事进行排名,9·11事件无疑会名列其中。
短句来源
    In order to provide a more effective guide to China's socialist modernization,it is significant to summerize the successful experiences,to study the in herent law and to promote the theoretical construstion of Marxist application in China.
    为了进一步发展马克思主义 ,也为了更好地指导中国社会主义的现代化建设 ,认真总结马克思主义中国化的成功经验 ,探索马克思主义中国化的内在规律 ,加强马克思主义中国化的理论建设 ,无疑具有十分重要的意义
短句来源
    The development of China involves taking the modernization road, that is, the strategic target of removing poverty and facilitating the rapid development of modernization should be established.
    中国要发展 ,无疑要走现代化道路 ,要把摆脱贫困落后、迅速推进现代化确定为战略目标。
短句来源
更多       
查询“无疑”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Considerable progress has been made in the US-Soviet disarmament negotiations in 1991. The two sides signed the START treaty and announced their intention of unilateral reduction in tactical nuclear weapons. Compared with the SALT I and SALT II treaties, the START treaty is undoubtedly a step forward. It limits the development of MIRV-ing and stipulates some specific measures for on-site inspection, which is conclusive to enhancing mutual trust and promoting further nuclear disarmament. However, the treaty has...

Considerable progress has been made in the US-Soviet disarmament negotiations in 1991. The two sides signed the START treaty and announced their intention of unilateral reduction in tactical nuclear weapons. Compared with the SALT I and SALT II treaties, the START treaty is undoubtedly a step forward. It limits the development of MIRV-ing and stipulates some specific measures for on-site inspection, which is conclusive to enhancing mutual trust and promoting further nuclear disarmament. However, the treaty has some serious defects and has been overtaken by the events in the US-Soviet relations. With measured political implication but lesser military significance, the treaty would enable the two countries to maintain,by and large, their force structure and nuclear deterrence strategy.The US and Soviet plan for unilateral nuclear disarmament are significant Progress in the course of disarmament and are conclusive to stability and relaxation of tensions in the world. The actual reduction, however, refers mainly to tactical nuclear weapons and barely to their huge strategic nuclear arsenals.The key to nuclear disarmament lies in the willingness of the US and the Soviet Union to completely abandon their extended nuclear deterrence strategy.

1991年美苏核裁军取得较大进展,双方签订了《削减战略武器条约》,并宣布了单方面裁减战术核武器的计划. 条约与SALTⅠ和SALTⅡ相比,无疑是一个进步.它限制分导式多弹头的发展,并规定现场视察等一些具体措施,有利于双方加强信任和进一步核裁军.但该条约本身具有严重缺陷,落后于当前美苏缓和的形势,虽具有一定的政治影响,但军事意义小,基本上保持了美苏原来的军事格局和核威慑战略. 双方单方面核裁军计划是裁军领域的一个重要进展,有利于世界局势的稳定与缓和,但裁减的主要是战术核武器,很少涉及庞大的战略核武库的进一步削减问题. 实现核裁军的关键在于美苏完全放弃扩展的威慑战略.

The division of the Czech and Slovak Federal Republic into two coun-tries has both historical roots and present causes.The drastic changes that have taken placein the former Soviet Union and East Europe are undoubtedly a catalyst.The public opinion in Czech and Slovakia is mixed in reflections on the dissolution of thefederation:Leaders of the two countries take a more or less affirmative attitude;but manypeople are worried about possible adverse impact of the division:a weakening internationalrole and influence...

The division of the Czech and Slovak Federal Republic into two coun-tries has both historical roots and present causes.The drastic changes that have taken placein the former Soviet Union and East Europe are undoubtedly a catalyst.The public opinion in Czech and Slovakia is mixed in reflections on the dissolution of thefederation:Leaders of the two countries take a more or less affirmative attitude;but manypeople are worried about possible adverse impact of the division:a weakening internationalrole and influence of the two countries,deteriorating domestic economic situation,andemerging divergences and contradictions between the two nations.It is a long way to go for Czech and Slovakia to handle various contradictions and manydifficulties before embarking on a road of steady development.

捷克斯洛伐克一分为二,有深刻的历史根源和现实原因,苏联东欧的剧变无疑起了催化作用。捷克和斯洛伐克两国舆论认为,联邦解体有喜有忧,领导人的看法以肯定为主,但不少人担心可能产生不利影响:两国的作用将削弱,经济上形势更加严峻,两国关系也将出现不少分歧和矛盾。捷斯两国需要经过较长时期,才可能克服种种矛盾和困难,逐步走上平稳的发展道路。

Different viewpoints have been adduced strongly on the basis of facts for the causes which led to the confrontation between the United States and China in the fitities of this century. Undoubtedly, the diversity of tile two nations' cultures,the tough foreign policies of the two nations toward each other,the breakout of the Korean War, the antagonism of the two nations' ideologies,were all the important factors that contributed to the confrontation. However, a much more fundermental cause beyond these factors...

Different viewpoints have been adduced strongly on the basis of facts for the causes which led to the confrontation between the United States and China in the fitities of this century. Undoubtedly, the diversity of tile two nations' cultures,the tough foreign policies of the two nations toward each other,the breakout of the Korean War, the antagonism of the two nations' ideologies,were all the important factors that contributed to the confrontation. However, a much more fundermental cause beyond these factors remains under cover-the starting point of consideration about foreign policies toward each otherby-the policy makers the respective national interests. This Paper tries to reveal that the confliction of national interests between the United States and China in this period was the root of the confrontation between the two nations.

中美两国在本世纪中叶走向对抗的原因,史学界始终论说不一,各据其理。中美两国文化的差异、彼此强硬的外交政策、朝鲜战争的爆发,两国意识形态的对立,无疑都是导致两国冲突的重要因素。但是,在这些因素的背后隐藏着更深层次的根本原因,即中美两国外交决策人考虑问题的出发点──本国的利益。国家利益在特定时期有特定的内涵,本文试图阐明这一时期中美两国国家利益的冲突是中美走向对抗的根本原因。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关无疑的内容
在知识搜索中查有关无疑的内容
在数字搜索中查有关无疑的内容
在概念知识元中查有关无疑的内容
在学术趋势中查有关无疑的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社